index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 362.5
Citatio:
E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 362.5 (TX 2009-08-29, TRde 2009-08-29)
§ 1'
§ 2''
§ 3''
§ 4''
§ 1'
1
--
[
...
]
1
A
Vs. II 1'
[
...
]
x
A
Vs. II 2' enthält, soweit erhalten, keine Zeichen.
2
--
[
...
i
]
štamašš
[
anz
]
i
2
A
Vs. II 3'
[
...
i
]
š-
⌈
ta-ma
⌉
-aš-š
[
a-an-z
]
i
3
--
[
...
a
]
nnaš=wa
[
...
]
3
A
Vs. II 4'
[
...
a
]
n-na-aš-wa
[
...
?
]
4
--
[
...
]
apūn
m
[
emian
iš
]
tamašmi
4
A
Vs. II 5'
[
...
]
a-pu-u-un
m
[
e-mi-an
iš
]
-
⌈
ta
⌉
-ma-aš-mi
5
--
[
...
]
memišk
[
e-
...
]
5
A
Vs. II 6'
[
...
]
x
me-mi-eš-k
[
e-
...
]
6
--
[
...
]
-andu
6
A
Vs. II 7'
[
...
]
x-an-du
1
7
--
[
...
]
-taru
7
A
Vs. II 7'
[
...
]
Vs. II 8'
[
...
]
x-ta-ru
A
Vs. II bricht ab.
§ 1'
1
--
[ ... ]
2
--
[ ... sie h]ör[e]n [ ... ]
3
--
„[ ... der M]utter [ ... ]
4
--
Ich [ ... h]öre das W[ort].“
5
--
[ ... ] sprech[... ]
6
--
[ ... sie] sollen [ ... ]!
7
--
[ ... er] soll [ ... ]!
1
-
an-du
über Rasur.
Editio ultima:
Textus
2009-08-29;
Traductionis
2009-08-29